近年來香港的報刊都很注重小說,各種各式的小說,紛然雜陳,也頗有點“百花齊放”的光景,但真正有特色的小說卻還很少。和許多作者談起來,他們都有題材枯竭之感。用“香港話”來說,就是“扭不出新橋”了。我想,這和作者本身沒有深入生活有關;另一方面,對于香港的地方特色,怎樣去理解和表現(xiàn)的問題,似乎也還沒有好好解決,因此盡管有許多“香港風昧”很濃的小說,卻缺乏深度。直到今天,還沒有一部比得上《蝦球傳》的作品。天地中文網(wǎng)為您提供最火小說的免費在線閱讀和免費下載。
《蝦球傳》是一九四八年香港一家報紙的連載小說,作者是黃谷柳先生,距今已有八年了。八年來,香港的小說的水平,還停留在《蝦球傳》之下,我想這是值得作者們注意的事。其實,即以香港可能發(fā)掘的題材來論,也還有創(chuàng)作上的“處女地”,例如表現(xiàn)華僑的思想生活的小說,這幾年來,我就只見過一部半。香港和南洋關系密切,香港近三百萬的人口中,也有許多是海外歸僑,而且聽出版界的朋友說,香港小說的主要銷場也是南洋,那么,為什么不可以多為華僑創(chuàng)作一些東西呢?我所說的“一部半”,“一部”是秦牧著的《黃金海岸》,寫的是美國華僑的故事,從華僑在香港被“賣豬仔”起,寫到他們在美國所屬的島嶼,怎樣辛勤勞動而卻不名一文,最后直到白發(fā)蒼蒼,才有幾個“幸運兒”被華僑會所資助回國。這是一個真實的故事,司徒美堂在談華僑生活時就曾講過這個故事。秦牧的小說最初在香港一家報紙連載,后來在香港和大陸都出了單行本。另外所說的“半部”,則是指阮郎最近在上海書局出版的《格羅珊》。天地中文網(wǎng)提供完結免費小說下載和免費在線閱讀!
為什么說是“半部”華僑小說呢?因為它的故事地點是在香港,但所寫的卻是在香港的南洋華僑,海外風光也非常濃郁?!饵S金海岸》寫的是僑工的故事,而《格羅珊》寫的則是華僑子弟的愛情。論思想的深度,《黃金海岸》較高,但對于華僑青年,則《格羅珊》也許更為親切。天地中文網(wǎng)提供完結免費小說下載和免費在線閱讀!
《格羅珊》是馬來話,即“娘惹裝上的胸針”。有一部電影叫做“娘惹與峇峇”,這個“怪名詞”香港讀者恐怕弄不清楚?!澳锶恰钡摹澳铩弊质钦臻}南音讀為Nyo,“惹”字念Nya,連起來卻讀成Nonya,“峇”字讀Ba音,“峇峇”的讀音和“爸爸”完全一樣?!皪Q峇”是南洋僑生的中國男子,“娘惹”則是僑生的中國婦女的統(tǒng)稱?!陡窳_珊》中的主角是一位華僑青年,名叫顧旋,在抗日戰(zhàn)爭時代,跟隨家庭東逃西躲,最后藏匿在一個靠山面海的小村里。他的父親是一個有正義感的愛國華僑,暗中資助抗日游擊隊。有一位“張伯伯”是游擊隊中的主要分子,給他們的家庭影響很大。顧旋在逃難中認識了一位小姑娘──貞娘,貞娘的一家也是“張伯伯”的朋友。兩個小孩子在患難中建立了感情,到戰(zhàn)爭結束之后,兩人已到談論婚嫁的階段了。后來貞娘的父親與顧旋的父親因為意見上的分歧,舉家遷到印尼去了,顧旋也來到了香港。在香港他另外認識了一位女孩子一一小茵,小茵的文化程度比貞娘高,貞娘不懂中國字,連寫信也是用馬來文摻雜英文。另外小茵懂得的東西也要比貞娘多得多,于是顧旋拋開了貞娘,和小茵戀上了。可是貞娘卻癡癡地等著他。這個三角戀愛怎樣解決呢?小說中有不落俗套的結局。在這里我賣個關子,不說下去了。這部小說還深刻地描寫了華僑的愛國心理,我想它是應該得到華僑歡迎的。天地中文網(wǎng)免費提供最好看、最快更新、最先發(fā)布、小說在線閱讀。
阮郎有好幾部小說都改編成電影,中聯(lián)公司新片、由吳楚帆等人主演的《血染黃金》就是他的作品;另外鳳凰公司也在籌劃拍他的另一部作品《華燈初上》。他的小說寫得很流暢。我想,他若能夠更深入生活的話,在創(chuàng)作上一定會有更高的成就。支持正版免費閱讀請選擇天地中文網(wǎng)。
選自《三劍樓隨筆》最新最全更新最快小說閱讀網(wǎng)首選天地中文網(wǎng)!

目錄
設置
書架
書頁
評論